第359章戍楼西望烟尘黑
“我的同胞们”
“作为总统、美利坚合眾国的最高统帅,我今晚怀著沉重的心情向全国报告。”
“过去数日,西贡及其周边地区发生了多起协调、有预谋的武装行动,目標直指南越政府机构、我们的外交代表与顾问团。”
“这並非偶发的暴行,而是数场有组织的袭击。”
“许多无辜者在这些事件中不幸罹难。”
“我们为逝者哀悼,向受难的家庭致以慰问。”
“但同样,我们不会让悲伤成为软弱的理由。”
“这些攻击挑战了国际秩序与自由世界。”
“也考验著我们信守承诺的决心。
“情报与调查正在紧急进行,以证据追究责任。”
“但我不会让程序的繁复阻碍我们保护同胞的步伐。”
“基於国会通过的授权,我已下令採取若干措施。”
“即刻部署海、空兵力,保护我方人员与设施。”
“执行空中侦察与必要的定点打击。”
“开展必要的疏散与医疗救援。”
101看书看书就上101看书网,??????????????????。??????超实用全手打无错站
“在这紧要关头,我要再次强调:”
“美国不寻求征服,也不寻求扩张。”
“但对那些利用恐怖为手段的人,我要郑重声明:”
“你们將为此付出代价。”
“我们將果断行动,直到全部暴徒被彻底摧毁。”
“我请求每一位美国人支持我们的部队,並以冷静而坚决的意志面对这场考验。”
“在这黑暗的时刻,让我们为逝者祈祷,为伤者祈祷,也为那些必须承担重任的人祈求勇气与智慧。”
“愿上帝保佑那些即將出征的年轻人。
“愿上帝赐予这片土地公义与怜悯。”
“愿上帝保佑美利坚合眾国。”
七月二十五日,凌晨。
太平洋上空被厚重的云层覆盖。
数架c—141a从关岛相继起飞,向西南航线编队。
尾流搅动热浪,捲起细沙。
货舱內昏黄,金属座椅沿机壁排成两列。
士兵们靠在降落伞包上打盹,安全带横在腿上。