別问杜鲁克为什么老提皇马,因为有流量。
罗伊笑了。
“杜鲁克先生,您有没有看过迪克-劳瑞的一部迷你剧,名叫《匈奴王阿提拉》?”
他又拾起一本摊开的《罗马帝国衰亡史》,指尖划过凯撒铜像的插图。
“野蛮人第一次来到罗马时,被它的繁华震慑,那里大理石柱比雪山还高,黄金铺就的街道能买下整个草原。”
“但阿提拉没有跪下,他只有一个念头,他会回来。”
“他回到潘诺尼亚,磨快了战斧。”
罗伊的眼神钉住杜鲁克,瞳孔里像是燃著冰冷的野火:
“如果我所猜不错,在你们心里,皇马就是这个足球世界的罗马。”
杜鲁克的嘴角抽搐式上扬,在被迫欣赏对手的精彩比喻时,他强压想因为兴奋而吹个口哨的念头。
他现在明白了,他从轻视,到想要从防御中撬开口子,可这小子其实压根就没想过谨言慎行。
“那么,如果足球世界存在一个阿提拉,他一定会回来。”
“这取决於他站在那里。”
“要么——”
罗伊从桌上拿起一块点心,在手中捏碎成屑,碎渣落进塞纳河,惊散一群银鱼。
“他会带著他的铁骑,踏碎伯纳乌的草皮。”
“要么——”
他指著书本上屋大维的轮廓分明的肖像侧影,额发间戴著月桂树冠。
“他们需要捧著金杯和合约,求他戴上这顶皇冠。”
这是將皇马比作墮落帝国吗?
杜鲁克被这反英雄敘事的煽动性言论震惊了,喉结剧烈滚动一次,像咽下一块稜角分明的冰。
钢笔在“匈奴王”三个字上洇出墨团。
他二十年职业生涯首次记录失准。
“您想要一个故事,现在您得到了这个故事。”
罗伊声音突然轻快,像从《匈奴王》切换成轻喜剧,同时用食指轻点太阳穴。
“但。。。。。。阿提拉现在还在磨著他的战斧,如果你现在就把它刊登在你的《队报》头条上,它会变成一个笑话。”
“我原谅您对我母亲的冒犯,並希望到此为止。”
“也许从现在开始,我们该聊。。。。。。一些双方都可以接受的和平话题。”
杜鲁克向后靠进藤椅,他突然有种感觉,自己才是被採访的那个。
他摘下眼镜用衣角擦拭,镜片的反光遮住他屈辱又兴奋的眼神:
“比如。。。。。。哪些和平话题?”
他嗓音沙哑,像被阿提拉的铁骑碾过喉咙。
高跟鞋踩在旧书摊船的木板上,却像猫掌踏过绒毯。
七步距离,她用了整整十二秒。
俯身时一缕金髮垂落,带著洗髮水的苦橙香。
“比如。。。。。。罗伊先生对法国青训体系的感激?”