曼联球员们还带著美国季前赛的疲惫与轻鬆,谈笑著踏上草皮。
他们刚刚横扫北美,连斩凯尔特人、尤文图斯、米兰和巴塞隆纳,自信满满。
而c罗,那个穿著里斯本竞技28號球衣的捲髮少年,却像一柄出鞘的利剑,锋芒毕露。
c罗的视线扫过曼联的替补席,最终停在弗格森的脸上。
一个月前,在路易斯-菲戈的慈善晚宴上,他曾见过这个苏格兰老头。
当时,弗格森全程盯著某个傲慢的法国前锋,两人交头接耳的样子让他莫名不爽。
而现在,弗格森的目光也没在他身上停留一秒。
曼联的8號,小罗纳尔多,正晃著马尾辫,咧著嘴和队友说笑。
这个巴西魔术师在美国的四场热身赛里戏耍了所有对手,用一次次华丽的盘带和进球征服了曼联球迷,成为新赛季最令人期待的引援。
c罗的拳头得更紧了。
他想起了几个月前《队报》的那篇採访一一罗伊,那个摩纳哥的华裔天才,
在被问及“如何看待罗纳尔多这个名字在足坛的影响力”时,轻描淡写地说道:
“我只听说过两个罗纳尔多。”
“世界上也只有两个罗纳尔多一一大罗纳尔多和小罗纳尔多。”
这句话像一根刺,深深扎在c罗心里。
现在,眼前这个小罗纳尔多正享受著全场的瞩目,而他,克里斯蒂亚诺-罗纳尔多,却连让弗格森多看一眼的资格都没有。
“我会让他们记住,世界上有三个罗纳尔多。”
比赛开始后,他的每一次触球都像是一次宣战。
因伤缺席的加里-內维尔坐在家中的沙发上,眼晴紧盯著电视屏幕。
当c罗在左路用一个挑球过人戏耍奥谢时,英格兰人差点把啤酒喷出来。
“我的天啊!”他对著空荡荡的客厅惊呼。
內维尔特別注意到c罗的跑动一一那种不知疲倦的衝刺,那种对每一个球的执著。
但真正受苦的是他的替补奥谢。
爱尔兰人在场上像个迷路的游客,被c罗的式动作晃得晕头转向。
“奥谢需要个gps,他已经昏头了。”內维尔嘟囊著,又灌了一口啤酒。
场边的吉格斯则笑得像个恶作剧得逞的孩子,对身边的队友说:“说真的,
看著奥谢被那个孩子耍得团团转,你很难不笑出声。”
更衣室的门刚关上,费迪南德就憋不住笑出了声:“约翰(奥谢),那孩子是不是往你鞋里灌了迷魂药?”
他模仿著c罗踩单车的动作,“左、右、左,然后你就自己绊倒了自己!”
半场休息时,更衣室里的奥谢瘫在椅子上,脸色发白。
“他看起来需要吸口氧气。”费迪南德扬起眉毛有些戏謔。
吉格斯正用冰袋敷著膝盖,闻言差点把水喷出来:“我打赌那小子赛前看了十遍你的防守集锦,专门研究怎么戏要你。”
“放屁!”奥谢瘫在长凳上,湿透的球衣黏在身体上,“你们谁去防谁知道!他变向时候膝盖都不带打弯的!”
突然警见弗格森阴沉的脸色,他立刻改口,“当然主要是我时差还没倒过来。。”
斯科尔斯突然从角落抬起头,手指摸了摸薑黄色的头髮:“那小子过人前有个固定流程。”
他模仿著c罗的动作,“先抬头扫一眼球门,低头,然后就像按了启动键似的突过去。”
巴特兹正往手套上扑镁粉,闻言抬头:“最该死的是他射门前根本不看球!
就盯著我。”