皮皮小说网

皮皮小说网>羔羊 > 奥卡其一(第3页)

奥卡其一(第3页)

你的手心渗出些许微汗,汗液顺着指纹渗入你所拿的书信。读完用了半晌的时间。暗纹处有深色的渍印。

书信里提到的不妨是关于母亲在沿海的生意和父亲和从前和某位勋爵夫人所谈到的基督和新案法令。以及你所在外境旁听时,母亲和你所讲述的一段宗教童话。是关于圣子的死和复活。

和关于一副名为《救赎主的宝血》的油画。此由名为乔瓦尼??贝利尼的作者所作。

这让你想起幼年时所参与的弥撒。

你起身离开居所,迪亚哥低头吻了下你左手,他顺势将你拇指上的戒指摘下,揣在手中。你摘下他的帽檐,从一旁向大堂走去。在走出堂内的时候,你转身在画室内遇到一位在揣思油画的男人,他一头紫发站在莫测的光中,法尾束起。他低头说着俄语版圣经的内容,看着画像里的圣母头顶的金色光环,它即将融入基督的魂魄。为此你看到油画背景里的绿色幕布,和黑色的砖石。几位女性站在其中,她们身披蓝绿色的衣。

他仿佛听见脚步声,便缓缓转身,见到你的身影。他开口向你问道:

“不知此画的真迹,吾可是此次所见,但可劳烦与我谈论一下关于原先那副油画,我依稀的记得你与我说过关于其的命名问题。”

他停顿了一下。

“而对此而言,我略略揣测了些许关于油画内容的一些典故引用。”

你曾询问过对方关于一些展会的无名作品,它们的命名情况以及些对应年月的整理。

尤其是关于某一副《安萨教堂的典礼》你总会想起自己在某一修道院的一位朋友,他是位神父且会作画。这副散作但符合典礼剧内容的画作是因由你们彼此间记录查找才得以命名的。

你们在谈论了半晌关于一本纽姆本红书上的作曲后,离开了原来的宅邸,途中你和他遇见了另一旧友。但大抵是一些《圣经》的行文在你眼中有些枯燥过头了,你不得不尝试终止他吟诵的话语。

“不知道俄语版的译本在内堂的图书室内可否可以找到。”

你用母语起头,忽略掉自身的浮躁和一些与陌生友人相遇的疑虑。他回答说室内的藏本早已经被管理员清空过,不见得会复本,大致是难以找到那些原来的文本了。

听得如此你倒觉得也罢。遂和他分了手,便离身向另一处修道院的路口走去。

起初是有诵经的人声和隐约的唱诗班的低颂从远处传来。里有一些颂句,关于《哥林多前书》里的一些章节,你复述着低声读出,对应着它原文的表意。

正对着堂内的修道院院内,是副关于耶稣圣子的画像,那幕布一片猩红,暗色的画布高挂在其殿堂内呈扩开的方形。只见画布上,他头戴荆棘环,伤口与圣痕处都汩汩流出红色的鲜血。就仿佛在此亲耳听见基督的缄言。圣子即无多余的表情亦没有其他神态,只是低垂眼眉,任由十字架将自己禁锢,钉于其上。

内堂传出关于弥撒的话语。

“这是我的□□,为你们譬开的。吃了它,你们要将我记在心里。它还将圣杯递给那人。等他吃完后,说:这个杯子里盛了我的血。喝下它,将我记在心上。因你吃了这圣餐,喝过这酒,你见到了圣子的死,和他的复生。”

站台一旁的书页翻阅开,上面是《哥林多前书》十二章二十四小节。

你看见泼洒出在瓦砖地上的葡萄酒,看上厅神父读的弥撒的《哥林多前书》。他用手捧着圣饼,站在堂前的粉发少年手里的圣杯盛满红酒,他低下头抿了口杯中的液体。唯听见弥撒的声。

从穹顶直垂至地表,教堂的尖顶重高巍峨。你站在内堂,仿佛见到了耶稣复活的真迹。在去利利加前后,他身裹白衣被束缚在十字架上,眼角流出的黑色液体变得猩红。那画像被副竖立在黑红幕帷的两侧,黑金色的流苏拖垂在地面。他留了头长鬓,顶着曲卷发的头颅微微低垂,他吻了少年的额头,但除此以外的吻礼是不必再提及了。你就此闭上眼,眉目惺忪的无声望向那位名叫恩里克??普奇的神父。

你发现刚奏乐的鸣曲仿佛终止了许久,就似从未存在过一般。你看见一众的人汇聚于此,他们在旁的听那颂出的曲和经文。你听见托比欧被神父称为杰登

[*Jaden译为感恩。]过了大致几个小时后,弥撒和神父叨念的声响终于结束。

你看见托比欧他站在里堂的至中,他转身向你行礼,一身褐色的礼袍,上有戴冠的帽。他唤住你,和你并肩而走。直到出了堂厅。

你背后的圣迹。忽然有一位擦拭铜雕的仆从发现,耶稣的雕像以及圣画的目及圣痕处,破开了微小的创口,从上正流下黑红色带有油漆腥味的血液。仿佛有令人可怖的乐音从里的堂回响。

他如同一位教士,转身握住你的手,他身后是位匆匆从沙龙会现场赶到外境的敷面男人,他的面容由层贝壳色的面具为掩饰。男子突然在堂的侧门摘下了面罩。

他一头的粉发上隐约有黑色的斑点,深绿色的瞳孔里没有任何神态可言。他转身叫住你,托比欧松开了握住你的手。

如刚刚饮下教徒的圣杯酒,他的嘴唇如染血般鲜红,这令你想起《莎乐美》里的诗句。于此,你不知该从何开口,而对方才开始注意到自己手所染的酒渍,他取条黑手帕擦拭了下手上的痕迹,你注意到他的右手手背有一道疤痕,几乎是贯穿了掌心。

你发现,他的右手上隐约有一层透明物覆盖在其上。迟疑之下,你无意识地用右手的指腹抚摸了左拇指戒指的宝石,留下晰透的白指纹。你感觉有一物无意见拉扯了自己的左腕几下,你遂是一愣。低头看去时,一隐隐绰绰且无法分辨身形的人显在你的旁侧。你转身探去,却发现无一物于此。

忽略掉刚刚的意外圣显,方才你愣在原地,他起头问你可否看过关于《伊伐尔出征记》

他说道,关于一些哲理性的内容。以及一些关于骑士论的客题。你提到一句类似谚句的譬喻。

“他定会坐在王位上,红袍加身,手握装满诽谤的金杯。主的天使定会毁灭他。他将被蛆虫吞噬。”你低吟出那诗句。

“如吾定是身加王袍,痛饮金杯里的美酒,主的眼未必将我击溃,吾的尸骨未必比其先被蚀。”

“不过我倒是在早些年阅诗歌的时候看过某本……里面提到过《莎乐美》的一些比喻。”

你离开了一旁的修道院的内堂。和托比欧一起前去宅邸的方向。忽略掉王尔德原本的藏宝,他说得似真的见到了希律王如金苹果般沉甸甸坠下的琥珀杯和如死去女人眼睛一样似黑葡萄的宝石,它们如林鸽的眼如譬如说是猫眼石一样的,层层叠叠和《基督山》的伯爵所寻得的藏宝一样。他们如瀑布被垂摆下来,珍珠链被摆放在金纹的杯中,兽皮毯上有舞女赤足踩在那松软的软踏上,鸵鸟毛制成的袍衣她身穿在身。还有摆有各色异不同的宝石。它们与冠冕一同化为金色的流沙。

已完结热门小说推荐

最新标签