皮皮小说网

皮皮小说网>戴望舒的诗 > 译诗 恶之花(第10页)

译诗 恶之花(第10页)

盲人们

看他们,我的灵魂;他们真丑陋!

像木头人儿一样,微茫地滑稽;

像梦游病人一样地可怕,奇异

不知向何处瞪着无光的眼球。

他们的眼(神明的火花已全消)

好似望着远处似的,抬向着天;

人们永远不看见他们向地面

梦想般把他们沉重的头抬起。

他们这样地穿越无限的暗黑——

这永恒的寂静的兄弟。哦,都会!

当你在我们周遭笑,狂叫,唱歌,

竟至于残暴,尽在欢乐中沉醉,

你看我也征途仆仆,但更麻痹,

我说:“这些盲人在天上找什么?”

我没有忘记

我没有忘记,离城市不多远近,

我们的白色家屋,虽小却恬静;

它石膏的果神和老旧的爱神

在小树丛里藏着她们的赤身;

还有那太阳,在傍晚,晶莹华艳,

在折断它的光芒的玻璃窗前,

仿佛在好奇的天上睁目不闪,

凝望着我们悠长静默的进膳,

把它巨蜡般美丽的反照广布

在朴素的台布和哗叽的帘幕。

赤心的女仆

那赤心的女仆,当年你妒忌她,

现在她睡眠在卑微的草地下,

我们也应该带几朵花去供奉。

死者,可怜的死者,都有大苦痛;

当十月这老树的伐枝人嘘吹

它的悲风,围绕着他们的墓碑,

他们一定觉得活人真没良心,

那么安睡着,暖暖地拥着棉衾,

他们却被黑暗的梦想所煎熬,

既没有共枕人,也没有闲说笑,

老骨头冰冻,给虫豸蛀到骨髓,

已完结热门小说推荐

最新标签