第2章一件奇怪的事
当那些话从继母嘴里说出来时,菲利普不禁感到震惊。他觉得地球似乎就要在脚下崩溃了,因为他一直对杰拉尔德·布伦特是自己父亲确信不疑,就像他对宙宇的存在确信不疑一样。
为此感到吃惊的不只他一个。乔纳斯一时忘了自己扮演的角色,闪电一般坐起来,张着大嘴,一会儿盯住菲利普一会儿盯住母亲。
“啊呀!”他叫道,口气中包含着极度的惊异和迷惑。
“你能再说一遍吗,布伦特太太?”片刻后菲利普问,不相信自己的耳朵。
“我想我的英语说得够明白的了。”布伦特太太冷漠地说,很满意自己的话产生了效果。”我刚才说我已故的丈夫布伦特先生不是你父亲。”
“我不相信你!”菲利普急切地突然说道。
“你是说你不想相信我。”继母无动于衷地说。
“是的,我不想相信你。”男孩说,直盯住她的眼睛。
“你不相信一个女士的话,真有教养呀。”布伦特太太讽刺地说。
“这样的事我谁的话也不相信,”菲尔说,”我要证据。”
“唔,我可以满足你。坐下,让我把事情讲给你听。”
菲利普在旁边的一把椅里坐下,目不转睛地盯住继母。
“我不是布伦特先生的儿子,”他急着问,”又是谁的儿子?”
“你太着急啦。乔纳斯,”布伦特太太突然转向笨拙的儿子,他显得不是很机敏,却满怀好奇的样子,”我要说一个别对其他任何人说的秘密,你懂吗?”
“懂,妈。”乔纳斯马上回答。
“很好。现在我就往下说。菲利普,你很小时你的父亲——我是说布伦特先生——住在俄亥俄州一个叫富尔顿维尔的小镇,这事你大概听说过吧?”
“嗯,我听他说过。”
“你记不记得他那时做啥生意?”
“开一家旅店。”
“对,一家小旅店,不过那地方也只需要那么大的旅店了。店里没多少客人,只有少数从附近镇上去的商人或从大城市去的鼓手,他们时而住上一夜。然而一天晚上有个先生带去一个不同寻常的人——换句话说,是一个大约3岁的男孩。孩子患了重感冒,似乎需要女人照顾。布伦特先生的妻子——”
“我妈妈?”
“那个让你叫妈妈的女人,”这第2个布伦特太太纠正道,”可怜孩子,自愿提出照顾孩子一夜。那个先生很高兴答应了,所以你——当然就是那个孩子——被带到布伦特太太的屋里,服了一些普通药物,第2天早上似乎好了很多。你父亲——你真正的父亲——显得相当满意,要把你带走。不过你的新朋友愿意在你父亲出差去辛辛那提市时照顾你一周。这事安排好后,你父亲答应回来接你,继续抚养你,并将为朋友的支持好好报答一下。布伦特太太——我的前任——自然喜欢孩子,愉快地接受了这个建议。于是你就被留下,而你的父亲去了辛辛那提市。”
这时布伦特太太停了一下,菲利普怀着疑虑盯住她。
“然后呢?”他问。
“唔,你想知道后面的事?”布伦特太太带着嘲笑问。”你对这个故事感兴趣?”
“对,太太,不管是真是假。”
“其实也没多少说的了。”布伦特太太说。”一周过去。你感冒好了,又像平常一样活蹦乱跳的。事实上你好象在新环境中过得相当自在,但非常不幸的是你父亲再也没回去!”
“再也没回去!”菲利普重复道。