11
幸好艾斯琳没忘记去车站的事。她先去了趟超市,而后准备了烤羊腿大餐来迎接海姿尔回家。等到艾登昏昏欲睡上床了,他们才开席,如此一来,就能吃顿气氛祥和的饭,这是很难得的。
海姿尔很开心能够回家。她已不再为德斯蒙德伤情,又开始对外面的花花世界蠢蠢欲动。在都柏林的日子无聊透顶,她把当青年妈妈的种种颠来倒去地想了个遍。现在计划流产了,对她来说,简直可喜可贺。
“可我们本该照顾那个婴儿的。”艾斯琳说,“你明白的。”
“是的,”海姿尔说,“可我的朋友们会怎么想?有这么个拖油瓶,我还怎么找门当户对的男友?”
“什么婴儿?”唐纳尔问,“你们在讲什么?”
“我在都柏林计划要怀的孩子,”海姿尔说,“也就是我离家躲藏的原因。他们的孩子。”
唐纳尔此时就像丈二和尚,完全摸不着头脑。吉吉觉得是时候向大家揭开谜底了,于是开始讲述内情。
“大约十二年前,我在森林中遇到安古斯·奥格与卓希·玛姬。他们抱着一个新生儿,想找一个人类的孩子交换。仙族必须得这样,不然他们的婴儿在奇那昂格是无法长大的。”
“为什么不行呢?”唐纳尔问道。
“那里没有时间,婴儿无法长大。”吉吉说,“他们必须和人类换孩子。”
“也就是互相交换孩子抚养。”艾斯琳说。
“你们应该听过些老掉牙的故事,”吉吉说,“什么仙族会趁人不备把孩子换掉。这种情况确实发生过,至少在过去是有的。仙族的孩子会和新的父母一起生活成长,到了一定年纪,再返回奇那昂格。”
“难道人们就发现不了他们的孩子被调包了吗?”唐纳尔问道,“他们发现不了?”
“他们能辨别出来,”吉吉说,“可在以前发生这种事情要是没证据根本说不清,人们只好忍气吞声。但问题是,这种方法,现在行不通了。人们更加警觉,非常注重安全问题,例如夜间都会锁门,给婴儿佩戴警报器,等等。”
“还有照片。”海姿尔说。
“基因测试。”唐纳尔补充道。
“这个我倒是没想过,”吉吉说,“但应该可行,现在人们能够验证孩子是不是自己的了。”
“但那可是仙族的基因,你猜得到里面会有什么吗?!”海姿尔说。
所有人都哄堂大笑,除了珍妮。
“不管怎样,”吉吉继续道,“当时我和你们妈妈正盘算着再要一个孩子。”
“就是我吗?”唐纳尔问道。
吉吉摇摇头。“那时我刚在纽瓦克完成学业,一心想着用鸣枫做琴,所以我就和安古斯提了个交易。”
“由你来照顾珍妮。”唐纳尔说。
“完全正确,”吉吉又笑了起来,“可以想象一下你妈妈的反应,她被完全蒙在鼓里,包括我去奇那昂格,还有后续的事情。”
“当时我觉得他脑子不正常像是发疯了,”艾斯琳说道,“过去这么多年,我都还没回过味来他是怎么说服我的。”
“可我确实成功了,”吉吉说,“于是安古斯与玛姬先把他们的孩子带回了奇那昂格。”
艾斯琳接着讲道:“我自己的孩子出生几天后,他们带着珍妮过来完成了交换。”