皮皮小说网

皮皮小说网>雾都孤儿 > 第四十三章 本章讲述机灵的逮不着如何遇到了麻烦(第3页)

第四十三章 本章讲述机灵的逮不着如何遇到了麻烦(第3页)

被告席上只有两个女人,正向自己众多的崇拜者点头致意。书记官正向两名警察和趴在桌上的一个穿便服的人念书面证词。一名狱卒靠在被告席的栏杆上,用一把大钥匙无精打采地轻敲着自己的鼻子。他偶尔也会打起精神,大喝一声“肃静”,制止闲杂人员不成体统的交谈;或者严肃地抬起头,命令某个女人“把孩子带出去”——那个瘦小的婴儿被闷在母亲的披巾下,发出虚弱的哭声,打破了法庭庄严肃穆的气氛。屋子里空气沉闷污浊,墙壁肮脏不堪,天花板也黑漆漆的。壁炉架上有一尊被熏黑的半身雕像。被告席上方挂着一口落满灰尘的挂钟,看上去是这地方现在唯一正常运转的东西。这里所有的人都染上了堕落或贫穷的污点,或像常见的那样两者兼而有之;而这里所有的物都蒙上了厚厚的、油腻的污垢,愁眉苦脸地望着所有的人。无论是人的污点还是物的污垢,都同样令人不快。

诺厄急切地环顾四周,搜寻逮不着的身影。虽然这里有几个女人完全可以充当那位杰出人物的母亲或姐姐,也有不止一个男人看上去很像那人的父亲,但就是找不到一个人符合别人向他描述的道金斯先生的形象。诺厄忐忑不安地等候着,直到那两个被宣布送交上级法庭审理的女人神气活现地走了出去,另一个囚犯被押了上来。诺厄见状松了口气,当即意识到,此人正是他要打听的对象。

来者果然就是道金斯先生。他像往常一样挽着大衣袖子,左手插在口袋里,右手拿着帽子,身后跟着狱卒,以一种难以描述的踉跄步态,拖着脚走进法庭,来到被告席,大声质问为什么要把他放在这个丢人现眼的位置。

“闭嘴,听见没?”狱卒喝道。

“我是英国人,对吧?”逮不着答道,“我的权利上哪儿去了?”

“你马上就可以享受到你的权利。”狱卒反唇相讥,“还要让你吃不了兜着走呢。”

“要是我享受不到应有的权利,我们倒要看看,内政大臣打算怎么教训那帮‘喙子’,”道金斯先生答道,“行啦!这到底是怎么回事?如果法官大人早点判明这点小事,而不是坐那儿看报纸叫我瞎等,我会好好感谢他们的。我已经约好一位绅士要在老城会面。我是个说到办到的人,在正经事上向来守时。如果我届时不到他可就走了,那样的话,我也许会控告法官大人把我扣在这儿,害我蒙受损失。噢不,我决不会善罢甘休的!”

说到这儿,逮不着摆出一副正经八百要打官司的架势,要求狱卒告诉他“坐在审判席上的那两个老贼叫什么名字”,逗得旁听的人捧腹大笑。要是贝茨少爷听到这句话,也同样会笑破肚皮的。

“肃静!”狱卒喝道。

“这是什么案子?”一位法官问。

“一起扒窃案,大人。”

“这孩子以前来过这儿没有?”

“应该来过好多次了,”狱卒答道,“别的法庭也都去过。我非常了解他,大人。”

“噢!你了解我,是吗?”逮不着嚷道,揪住这句话不放,“好极了。不管怎样,你犯了诽谤名誉罪。”

堂下再次爆发出一阵哄笑,接着又是一声“肃静”的吆喝。

“好呀,证人在哪儿?”书记官问。

“啊!说得对,”逮不着接着说,“证人在哪儿?我倒要看看他们。”

这一愿望立即得到了满足。一个警察走上前来说,他曾看见被告在人群中企图对一位不知姓名的绅士行窃,也确实从绅士口袋里掏走了一块手帕,只是手帕太旧,被告只用它擦了擦脸,就从容地放回了原处。于是,警察一有机会靠近被告,就将其逮捕拘留。对这个叫逮不着的被告进行搜身之后,发现他身上有一只银质鼻烟盒,盒盖上刻着失主的姓名。通过查阅《名绅录》,警察找到了这位绅士。失主本人此刻就在现场,他宣了誓,说鼻烟盒就是他的,昨天从人群里挤出来就发现东西掉了。他记得当时有一个小绅士在人群里拼命地挤来挤去,而这个小绅士就是面前的囚犯。

“你有什么话要问证人吗,孩子?”法官说。

“我可不愿自贬身价同他说话。”逮不着答道。

“你到底有没有话要说?”

“听见没,大人在问你有没有话要说?”狱卒问,用胳膊肘捅了捅默不作声的逮不着。

“对不起,”逮不着道,心不在焉地抬起头,“你是在跟我说话吗,伙计?”

“我从没见过这样彻头彻尾的小流氓,大人。”狱卒苦笑道,“你没有话要说吗,小崽子?”

“没有。”逮不着答道,“我不想在这儿说,因为这儿不是主持正义的地方。再说,我的律师今天早上要与下议院副议长[3]共进早餐。不过,我换个地方就有话要说了,我的律师也是,我许许多多可敬的朋友也是。到时候,我要叫那些‘喙子’后悔不已,只怨爹妈生了他们,要不就恨今早出门跟我作对前,没吩咐仆人把他们吊死在帽钉上。我要——”

“够了!证据确凿,交上级法庭审理!”书记官打断他的话,“带他下去。”

“走!”狱卒道。

“啊哈,走就走。”逮不着答道,用手掌掸了掸帽子,“喂!”他转向审判席,“看样子你们害怕啦,但这没用,我不会饶了你们的,半分也不饶!你们会付出代价的,我的好伙计。我决不会跟你们交换位置!给我什么都不干!现在,你们就是跪下来求我回去,我也不会走。来吧,带我回牢里去!带我去!”

说完最后一句话,逮不着便被狱卒揪着衣领带走了,一路扬言要把这事闹到议会去,直到进入院子才作罢。接着,他兴高采烈、得意扬扬地冲那狱卒咧嘴直笑。

目睹逮不着被单独关进一间小牢房后,诺厄拼命跑回与贝茨少爷分手的地点。他在那里稍候片刻,那位小绅士也来了。查理·贝茨小心翼翼地躲在一个安全的藏身处,警惕地四下张望,断定他的新朋友后面没跟什么不相干的人之后才现身。

两人一起匆匆赶回家,向费金先生报告这个令人振奋的消息:逮不着没有辜负恩师的栽培,并为自己赢得了显赫的名声。

[1] 把钱投向目标,投得最接近目标的人把全部的钱捡起后往上抛掷,掉在地面的钱中正面向上的即归为己有。

[2] 当时伦敦中部的一个蔬菜、水果、花卉市场。

[3] 英国议会下议院从未有过议长或副议长。

已完结热门小说推荐

最新标签